четверг, 22 октября 2009 г.

Цитаты о танго



 



  Энрике Сантос Дисcеполо:

"Танго - это смесь ярости, боли, веры и отсутствия." 

"Танго - это печальная мысль, которую даже можно станцевать."

"Мелодию для танго можно сочинить одним пальцем, но обязательно с душой."

Леопольдо Марешал:

"Танго - это бесконечная возможность."

"Танго - это природный пульс на запястье Буэнос-Айреса."

Улисс Петит де Мурат:

"Танго - это самая удавшаяся попытка народа приблизиться к сладости экстаза. Мы вкладываем время и мелодию в вечную темноту страсти. Только гордец думает, что они находятся поверх бормотанья, составленного в тщательном порядке, бормотанья, с которым мы намереваемся постичь других или объяснить самим себе нашу основную неизбежную тайну."

Хуан Д'Ариенсо:

"Танго - это ритм, нерв, сила и характер."

"Там, где звучит песня, даже в самом отдаленном уголке мира, и там где есть портеньо (житель Буэнос-Айреса), который ее слушает и живет ею, всегда будет душа танго."

Леопольдо Пресас.

"Танго? Я его слушаю, и оно меня наполняет!"

Эрнесто Сабато:

Анибал Троило:

"Танго! Мой брат! Вот одно из удовольствий, которое я желаю для тебя, чтобы образованные люди приблизились к нам, тем, кто всегда был так беден и так богат."

Онофрио Пасенса:

"Танго - это ностальгия, прошлое. Прошлое в настоящем, прошлое в будущем."

Мануэль Мухика Лайнес:

"Танго для меня - это трогательный союз отчаяния и счастья, возможно, только находясь заграницей, я почувствовал крайнюю необходимость слышать его, и всегда танго было для меня ритмическим выражением ностальгии."

Астор Пиацолла:

"Танго - это эхо Буэнос-Айреса."

"Танго - это естественная экспрессия большого города"

Лусио Демаре:

"Стихи, которые мне достались благодаря невероятной удаче и чье название гласит: "Как никто другой", совершили чудо и помогли мне создать танго, которое я так долго искал. Спасибо, Мануэль Гарсия Лайнес."

Гектор Басалдуа:

"Недаром танго продолжает жить на протяжении стольких лет, это одно из самых глубинных выражений нашей индивидуальности."

Альберто Гирри:

"Думаю, что танго будет существовать всегда, потому что оно выражает нечто, что, похоже, вечно в аргентинцах: эта пустота или расстояние между тем, что человек делает и тем, кем он является."

Освальдо Манси:

"Танго - это документальное подтверждение существования разных пластов Буэнос-Айреса, как в социальных, политических и экономических отношениях, так и в нравственности и в отношении между мужчиной и женщиной."

Карлос Алонсо:

"Если бы мы хотели обобщить сознание и душу Буэнос-Айреса, мы могли бы выразить это одним только словом: ТАНГО."

Флоренсио Эскардо:

"Танго, фольклор Буэнос-Айреса, вибрирует и растет вместе с городом и обладает способностью проникать в тайнопись сентиментальных встреч аргентинцев."

Гектор Стампоне:

"В добрый час хозяева литературных шлюпок оставили теорию исследования и анализа, чтобы показать живучую поэзию танго и стать активной частью его настоящего и его будущего."

Ракель Форнер:

"Танго, спустя время тебе удалось устроиться в пространстве."

Родольфо Медерос:

"Танго - это самый важный культурный резерв страны."

Армандо Понтиер:

".как запах в цветке .как вода в реке .как губы в поцелуе .как танго в моей жизни."

Здравко Дукмелик:

"Танго - выражение огромного общества. Оно сопровождает нас во время наших бессонных ночей, щедро помогая нам своим опытом."

 

Кордова Итурбуру:

"Мужественный и чувствительный голос Буэнос-Айреса - вот что такое танго. Это музыка одинокого жителя города, который вспоминает и мечтает."

Себастьян Пиана:

"Танго для меня - это как подлинное музыкальное выражение моего города, в его двойственности Танца и Песни, это одна из тех народных форм творчества, которую невозможно сочинить, станцевать или спеть так, чтобы оно передало эмоцию, не почувствовав его."

Марио Дарио Гранди:

"Танго - это неизменная поэтическая константа нежности Буэнос-Айреса."

Хосе Бассо:

"Танго - это отражение внутреннего мира портеньо (Буэнос-Айреса), потому что танго - это его печальное и тоскливое убежище."

Карлос Каньяс:

"Танго: воспоминания о моем детстве в Сан Тельмо и Помпее. О моих кварталах - Патрисиос и Барракас."

Сесар Тиемпо:

"Происхождение портеньо должно быть началось так: сначала были созданы мужчина и женщина. И в тот же миг появилось танго, для того, чтобы они могли понять друг друга в танце, песне или в тишине."

Энрике Дельфино: 

"Танго - это зарифмованный разговор."

Хулио Мартинес Овард:

"Танго обладает сущностью чистой бесконечности, которая сильнее любых календарей."

Леон Бенарос:

"Как душа Буэнос-Айреса, танго одновременно едино и разнообразно. Вызывающее, показное, или искреннее, словно внезапное признание, в зависимости от настроения, в нем город узнает и выражает себя."

Рауль Сорди:

"Танго не только танцуют и поют - его помнят."

Карлос Мастронарди:

"Танго, тайный хозяин города, также является и зеркалом, где многоликий Буэнос-Айрес находит свой подлинный образ и видит свое истинное лицо."

Мигель Калo:

"Я объехал почти весь мир. И я не знаю более дружелюбной народной музыки, чем танго."

Карлос Торральярдона:

"Я чувствую танго как что-то свое. И это настолько верно, что когда я рисую его, я танцую. Оно рождается внутри меня."

Балдомеро Фернандес Морено:

"Благословение танго спускается свыше."

Конрадо Нале Роксло:

"Есть ли у танго настоящая способность к возрождению? Не знаю, но я уверен, что лучшие песни (а их немало) будут жить, как живут до сих пор старые кастильские романсы - спустя много лет после того, как исчез образ жизни, что в них воспевался."

Альфредо де Анхелис:

"Танго это подлинное выражение и этим оно обязано своему бессмертию, потому что в его музыке, в его слове есть образ народа, который умеет любить."

Сантьяго Когорно:

"Танго - это соединение народных основ."

Николас Кокаро:

"Танго это душевная страсть, которая выражена в песне или уличной музыке, оно рассказывает об одиночестве и страданиях человека, который его насвистывает."

Хулио де Каро:

"Танго характеризуется чистотой замысла и глубиной легкого вдохновения, это часть нашего народа, с его помощью мы определяем энергию столицы, ее надежду, ее страдание. Далеко не все в ней привлекательно - она смеется, плачет, поет, утешается, любит и страдает - это живая история."

Висенте Форте:

"Танго родилось не для театрального показа. В его скрытой основе заложен повседневный образ человека нашего города, и оно рисует его с легкостью, без усилия. словно птичью трель. Но попытка удержать танго в прошлом также самоубийственна, как и попытка опровергнуть его с помощью разума. Танго противостоит новому времени, потому что человек тоже противостоит ему в своей повседневности, эти новые образы - выразить их - это вызов для создателей танго: его судьба находится в их руках."

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий